Редакторам ( если конечно можно ето назвать во множественном лице) настоятельно рекомендую один плагин для Firefox...
Пожалуйста зарегистрируйся для просмотра данной ссылки на страницу.
Создадим Wiki
- free-x
- Вопрос темы решён
-
-
-
я знаю
-
хм...у меня Firefox/Mozilla под Linuxом и ссылка работает
Пожалуйста зарегистрируйся для просмотра данной ссылки на страницу. -
-
Блин смысл знаю, а на русский не знаю как перевести ....
Diaschau = ?
-
Слайды? Показ слайдов /Фотографий?
-
Бокс/шаблон Hinweis я перевёл как "Указание" , но мне честно говоря не сильно нравится, какие будут предложения или так и оставить?
Inhaltsverzeichnis перевёл как "Каталог" , пойдёт или изменить?
С наступающим всех !!!!!
-
Inhaltsverzeichnis Я бы сказал: "Оглавление"
Hinweis Может быть "рекомендация"?
Трудно переводить отдельно взятые слова. Надо смотреть в контексте. =) -
Demonstrations Plugins (?)
Ссылка контекстa : Пожалуйста зарегистрируйся для просмотра данной ссылки на страницу.
-
Демонстрационные расширения?
-
Согласен. Точнее было бы "Демонстрационные программные расширения", но это как-то длинновато. А вообще-то "плагин" он и в Африке "плагин". Думаю, что можно так и оставить или написать в скобках.
-
Спасибо, так и запишем "Демонстрационные модули расширения"
-
Einzeiler
-
Однострочник, что-то однострочное, например, дисплей
-
-
С удовольствием! Давай задание!
-
Mp3-plugin + Xine-plugin
-
Можно, конечно. А как это делать? Просто текстовым редактором и отсылать тебе, а ты будешь дальше редактировать и вставлять в ВИКИ? Так можно?
-
Цитата
Со слов пользователя My3oH
Можно, конечно. А как это делать? Просто текстовым редактором и отсылать тебе, а ты будешь дальше редактировать и вставлять в ВИКИ? Так можно?
Сам вставляй. Там даже регистрироваться не надо. Хотя чтобы подвешивать картинки, да и что-бы гордиться своими изменениями лучше представиться системе