Как правильно сказать по-немецки: не горит ближний свет фар, спереди и сзади, слева.
Как правильно сказать по-немецки?
- Rickert
- Вопрос темы решён
-
-
Abblendlicht vorne, hinten, rechts, links DEFEKT
-
только то что взади называется Rückleuchte
-
Логично!
-
Странные автомобили у вас однако, с ближним светом сзади ...
Автору:
перефразируй вопрос пожалуйста, а то ерунда по-русски выходит.Ближний свет(только спереди): Abblendlicht
Подфарники(спереди или сзади): Standlicht
Стопы: Bremslicht
Повороты: Blinker -
Странные автомобили у вас однако, с ближним светом сзади ...
Автору:
перефразируй вопрос пожалуйста, а то ерунда по-русски выходит.Ближний свет(только спереди): Abblendlicht
Подфарники(спереди или сзади): Standlicht
Стопы: Bremslicht
Повороты: BlinkerИли:
Подфарники сзади: Schlusslicht
Стопы: Geschwindigkeitsverzögerungsleuchten
Повороты: FahrtrichtungsanzeigerНо это уже для Klugscheißer
-
Но это уже для Klugscheißer
Во! Точно! Проще пальцем показать, чем ...
-
это на каких авто есть подфарники сзади???
это вот у кого странный автомобильвроде как габаритами оно обзывается
подфарники были/есть (спереди) на жигулях и других древних тачках где в фаре небыло лампочки стояночного света
хотя tageslicht можно по народному тоже подфарниками обозвать -
весёлая тема... каждый хочет что-то умное сказать и при этом его тут же переправляют...
наверное это новая виртуальная игра - "добавь/переправь слово"tageslicht
Tagfahrlicht -
если это фсё сложно, то проще всего неговорящему на немецком,или плЁхо говорящему сказать:
лямпе форне унд хинтен капуттт, а автомеханники уже увидят сами что там капут а что нет -
если это фсё сложно, то проще всего неговорящему на немецком,или плЁхо говорящему сказать:
лямпе форне унд хинтен капуттт, а автомеханники уже увидят сами что там капут а что нет
а лучше постучать пальцем одной руки по голове, выкрикивая слово "бирне"
а другим пальцем (другой руки) показатъ на машину... -
А ещо проще - спросить тут как поменять ту или иную лампочку !
-
а лучше постучать пальцем одной руки по голове, выкрикивая слово "бирне"
а другим пальцем (другой руки) показатъ на машину...можно и так, я примерно так общался в Катаре(поэтому и учил арабский) , лижбы поняли
ЦитатаА ещо проще - спросить тут как поменять ту или иную лампочку !
логичьно, веть ничего проще не бывает
-
а лучше постучать пальцем одной руки по голове, выкрикивая слово "бирне"
а другим пальцем (другой руки) показатъ на машину...если " бирна" капут..то на машину не надо показывать.
-
Как правильно сказать по-немецки: не горит ближний свет фар, спереди и сзади, слева.
Я так понимаю, что не работает левая сторона, то есть, та сторона, где сидит водитель :
Abblendlicht und Rücklicht links funkzionieren nicht.Abblendlicht und Rücklicht links sind defekt.
Сделайте ЛИХТТЕСТ: все проверят, заменят и настроют.
-
Сделайте ЛИХТТЕСТ: все проверят, заменят и настроют.
Для этого нужно ещо другие предложения переводить ... не легче ли самому поменять лампы или спросить как это делается (бесплатно) !?
-
Можно много и не говорить, если не умеют.
Так и сказать: Махен зи битте лихттест.Делают в принципе бесплатно (зависит от веркштата), надо будет заплатить только за лампочки. Зато настроят, как надо. А то бывает сами поменяют и давольны...хоть дальний, хоть ближний свет. А вот бы их навстречу, своей же машины.
Только мое скромное мнение, не настаиваю.
-
-
Abblendlicht vorne, hinten, rechts, links DEFEKT
насчёт дЭфэкт я бы не горячился посоветуйте ему выключить противотуманку.
-
Одна только Фраза bitte Lichttest! и любой кто хочет Вас понять ..поймёт!Сам работаю в Автосервисе ....Одно дело какая Машина!!!Есть Машины У каторых,что бы лампочку поменять,нужно Машину поднять,или Колесо снять или худенькой Ручкой через Radhaus,эту Операцию произвести....но есть Машину где ещё хуже!!!.и за бесплатно это делать никто не будет!!!