Фамилия деда Боксберг. Как пишется на его родном и переводится с немецкого? Реально ли найти концы, если он до войны работал в УЗ.ССР?
Фамилия Боксберг. Как пишется и переводится?
- GanKa
- Вопрос темы решён
-
-
Наверное так
Boxberg
Boksberg -
Есть в Германии такой город (даже несколько) Boxberg. Может фамилия оттуда пошла.
А вообще-то "Box" - это коробка, пенал. А "Berg" - гора. Толкований может быть множество. -
Спасибо вам.
-
правилнее наверное всё-же через "X" сочетание "KS" нетипично для немецкого языка.
box'ом называется также отдел (стойло?) для коня/лошади в конюшне
по поводу узбекистана, попробуй спросить на fromuz.comдалее, основным словом в сложных словах, на сколько помню, является второе/последнее. тогда мой вариант в переводе будет звучать как "конюшенная гора"?
-
Box - не немецкое слово, а английское....Источник названия города Boxberg cо словом Box как мы его сейчас понимаем не имеет ничего совместного...Я претендую на Bocksberg от слова Bock - козёл, баран....Козлиная, бараняя гора...
-
имя надо еще как минимум. тогда можно попробовать.
я думаю что пишется через х. сейчас в гуглях задал, есть имена с фамилией боксберг. -
Отец - Фёдорович. Они меняли фамилию ему в лет 10 на Евграфов, могли ли отчество поменять(?)