Здравствуйте!
Сейчас моё дело на рассмотрении, но когда я получу немецкое гражданство, мои имя и фамилия, вернее их написание, будут несколько отличаться, и поскольку моя работа предполагает поездки в другие страны, я не хочу менять написание имени и фамилии, которое предполагается немецкими властями на то, которое у меня сейчас в паспорте, а на то, которое будет произноситься в большинстве стран правильно.
Т.е. в моей фамилии, например, есть буква ц, в моём паспорте сейчас она написана как z, немецкие власти собираются заменить на c, но я собираюсь поменять на tz, тогда она и по-английски и по-немецки будет читаться правильно, да и находила я английское написание моей фамилии, там именно tz. То же самое и с именем...
И так, собственно мой вопрос: как потом быть со страховками, банковскими счетами, свидетельствовами с работ, со свидетельством об абитуре, дипломом, идентификационным номером, проездным и т.д.\. они ведь все на старую фамилию и имя, ну вернее на их прежнее написание.
Спасибо