Показать весь кодМишаня, что с тобой?
это же просто приколы - игра слов, а не "подъ..."
да и смайлики добавлены.
я прекрасно понял, что сказал Шурик. в америке лифты действительно называются "elevator " - то бишь подъёмники.
я же сыграл под "колхозника", который типо дальше своего поля ничего не видит и понимает только по-русски.
(эскалатор здесь вообще ни при чём)
мдя... на ровном месте...
прошу прощения, не так понял Увидел совсем другое в сообщении. Вот она, ситуация, когда тяжело понять где шутка, а где нет