Предоставляется возможность детям учить в школах Германии, родной Русский язык!

  • да вы что ???
    их родной язык Русский


    ты шутиш или как ?


    если нет, то каким образом для ребёнка родившимся в германии родной язык русский ? я этого не понимаю, хотя для меня самого родным был русский

  • Вот что говорит википедия по этому поводу, так что спорить нет смысла, да и тема не об этом.


    Цитата

    Язык, усвоенный без обучения в детстве


    Согласно одной из концепций (Д. С. Ушаков, В. И. Беликов и Л. П. Крысин, Д. Кристал), родной язык — это язык, который человек усваивает с раннего детства без специального обучения, находясь в соответствующей языковой среде[7][8] (первый язык). Ребёнок может усвоить с раннего детства в той или иной мере и несколько языков, однако такие случаи не являются частыми. Язык, усваиваемый в ходе специального обучения или в языковой среде в более старшем возрасте, называется второй язык[9] (их также может быть несколько).


    Ряд авторов проводит разграничение между родным и первым языком, утверждая, что встречаются случаи, когда родной язык человека изменяется в течение жизни[10]. В учебнике по социолингвистике Вахтина и Головко специально подчеркивается, что «материнский язык — не обязательно родной, родной язык — не обязательно первый»

  • просто для интереса...турецкая семья родившая в Германии 3,4,5 детей...какой язык Вы думаете им роднее ???они(детки)идя со школы меж собой уже говорят на турецком, а дома так тем более! вот это воспитание..и что или кто им роднее ???от знания еще 1го или 2х или 3х языков поверьте еще ни кто не умирал...

    :walklike:

  • оставлю тему чей язык кому родной скажу просто.
    у моей дочери в гимназии есть Russisch AG
    и то только с 8 класса.
    ("руссацкие" дети туда не ходят,а ходят немчики...(оригинальные))

  • моя дочь абсолютно свободно разговаривает на русском и на немецком языках. причем дома мы разговариваем исключительно на русском, ее это не напрягает, а даже чем то нравится. она сейчас уже трехязычный ребенок.(английский изучают еще в школе и в академии) . так что я ее не гружу понятиями родной не родной. для нее нет проблем находясь в немецкой или русской среде переключаться с языка на язык. так что оба языка как бы родные.
    в гимназии детям дают возможность изучать русский язык. Но в принципе она и так посещает русскую школу по субботам:)

  • Я здесь с 7го по 10 класс учил русский язык в школе. Мне он не помешал и пригодился по работе.
    Так же в [Fachoberschule] я здал экзамен по русски заместо англизкого, по собственному желанию.

  • я непротив знания языков но для моих детей Русский является иностранным также как и для меня но слава богу они в праве решать какой язык им учить меня в школе это неспрашивали учил и русский и казахский и французкий

  • моя тоже говорит по русски.
    не так чтобы прям свободно,но говорит,два года назад были в турции,в "русском" отеле,ей понравилось... познакомилась с девчонками...
    я за ними понаблюдал,что то так интересно стало,моя с акцентом говорит,те с акцентом говорят... потом выяснилось,они с англии приехали,но родители тоже русские...
    моя тут родилась уже. сейчас в гими учит английский и французский...
    английский с первого класса,французский с пятого...
    русский с рождения...
    сын правда говорить вообще не хочет...
    понимает всё,а отвечает только по немецки.
    как сказал,над ним смеялись,что он с акцентом сильным говорил по русски,теперь вообще не хочет...

  • Дочка ходит уже года три на занятия русского языка, занятия вечерние, ходит с удовольствием, оценки с той школы вносятся в итоговый школьный аттестат. В свои 12 лет владеет свободно тремя языками, немецким, русским и английским. Ни когда не задумывался какой язык ей родней. Если существует возможность владеть дополнительным языком, зачем её упускать.
    Не понимаю семьи где спустя пару лет после приезда в германию дети не говорят по русски, о чтении и письме и речи не веду, и когда в телефонной трубке слышат русскую речь, отвечают по немецки. Возможно родители думают чем быстрее мы забудем все что было "ТАМ" тем быстрее станем своими "ЗДЕСЬ", только получается не там не здесь.

  • Не понимаю семьи где спустя пару лет после приезда в германию дети не говорят по русски


    разговор не туда идёт, речь не об этом, а о родном языке, представим, идём ставить [antrag] и там пишем гражданин германии, а родной язык русский, это мы ещё приехав 30-летними в германию можем сказать что наш язык родной это русский, но не наши дети живя здесь, иногда это даже боком выходит

  • Можно добавлю:
    не высмеивайте детей,если они пытаются говорить по русски,а у них это получается как у гастарбайтеров в москве... (маляко,пасилька,ещерица)
    моего кто то высмеял,теперь слово не выбьешь...
    и не говорит кто высмеял... просто говорит,что die haben mich ausgelacht...
    спрашиваю кто,не говорит... упёртый...
    они над нами в конце концов не смеются,как мы по немецки "чисто" разговариваем...
    дочери 11,сыну 8,5

  • Просто если вы мне разрешите дать совет, то люди отдающие предпочтение изучения русского языка своим детям иногда не задумываются а как дела с немецким, вот вам пример, вчера чел писал, а я ему на принтере распечатал:



    Sehr geehrter Herr XXXX,


    Ich würde mich gerne bei ihnen als E-Helfer bewerben .
    Ich war in einer Ausbildung als maurer aber ich musste umziehen und leider meine Ausbildung in 2 Lehrjahr abbeschen , ich bin zurzeit arbeitslos und würde gerne nach Köln umziehen daher bewerbe ich mich bei ihnen . ich bin handwerklich begabt , pünktlich , zuverlässig .
    Ich würde mich sehr freuen über ein persönlichen Bewerbungstermin .
    Mit freundlichen grüßen :





    ну и как вы думаете , что он в германии за работу со своими русско-немецкими знаниями языка найдёт ?

  • разговор не туда идёт, речь не об этом, а о родном языке, представим, идём ставить [antrag] и там пишем гражданин германии, а родной язык русский, это мы ещё приехав 30-летними в германию можем сказать что наш язык родной это русский, но не наши дети живя здесь, иногда это даже боком выходит



    да это так...


    просто вот у меня как...
    приехал сюда в 95 году. в 96 получил аусвайс и немецкое гражданство. русского (узбекского,казахского) никогда и не было.
    в 2000 году родилась дочка...
    в 2002 переезжали с одной квартиры в другую,так в ратхаузе дают бумажку о смене адреса... и там стоит в графе гражданство напротив дочери deutsch (ehem. russisch)
    я спрашиваю,почему руссишь,она же тут родилась,а вроде немец,мама тоже немец,причём у дочери русское гражданство,а мне эта тётенька ответила,вот придёт ваша доча в 16 лет за аусвайсом,мы её спросим,какое гражданство она хочет иметь,рона и выберет то,которое захочет...
    и ничего не смог сделать...