не много исправлю, как говорится: одна голова - хорошо, а две - лучше!
Совместно глядишь и составим.
Verwa
hltung
это лишнее.
Betriff:
e - будет лучше.
Leider blieben meine Bitten bislang ungehört, weshalb ich Sie nun mehr per Brief und gleichzeitig letztmalig auffordere, die gesetzlich vorgeschriebene Ruhezeiten von 13 bis15 Uhr und von 22 bis 6 Uhr endlich zu respektieren.
Это слово не правильно. Он, например на суде, скажет: "Ну я же уважаю! Если бы вы только знали как я уважаю!!! Особенно после того как сосед мне написал и меня об этом попросил." Короче "einzuhalten" здесь лучше подойдёт.
И слов многовато, не нужных: "Leider blieben meine Bitten bislang ungehört, weshalb ich Sie nun letzmalig auffordere, die gesetzliche Ruhezeiten (*) ab sofort (bis zum: 2-4 Wochen Frist) einzuhalten."
(*) - Какое время? Здесь вообще всё индивидуально. Каждая земля/коммуна/община может устанавливать своё! В воскресенье и праздники - весь день должна быть тишина! "Тихий час" (обед) вообще не у всех есть и может не только землёй/коммуной устанавливатся, но и домоуправляющим. И соглашаются с этим временем при подписи договора о найме/сдачи (Mietvertrag)... Ну или если свой дом/квартира с управляющим, то решаются и принимаются такие постоновления на собраниях собственников.
Короче здесь вводных мало (или я не заметил).
Da Ihr Umgang – nach § 117 OWiG – eine Ordnungswidrigkeit darstellt, fühle ich mich andernfalls gezwungen, rechtliche Schritte gegen Sie einzuleiten.
Da Ihr Verhalten eine Ordnungswidrigkeit nach § 117 OWiG darstellt, sehe ich mich leider gezwungen, nach erfolglosem Ablauf der Frist, rechtliche Schritte gegen Sie einzuleiten.
Или:
Ihr Verhalten verstößt gegen § 117 OWiG und stellt eine Ordnungswidrigkeit dar. Nach erfolglosem Ablauf der Frist sehe ich mich leider gezwungen rechtliche Schritte gegen Sie einzuleiten.