Всем привет!
Как правильно перевести на немецкий язык фразу: "Сергей Глазьев даже
предложил Госдуме принять заявление о ..."?
И что именно, какой процесс подразумевается под этим действием?
Большое всем спасибо!!!!
Всем привет!
Как правильно перевести на немецкий язык фразу: "Сергей Глазьев даже
предложил Госдуме принять заявление о ..."?
И что именно, какой процесс подразумевается под этим действием?
Большое всем спасибо!!!!
Может туже уже что готовое есть
Пожалуйста зарегистрируйся для просмотра данной ссылки на страницу.
думаю примерно так:
Sergej Glasiev hat sogar vorgeschlagen eine Willenserklärung (eine Anzeige) zu erstatten …
СПАСИБО!
Пожалуйста зарегистрируйся для просмотра данной ссылки на страницу., я уже над этим думала, но это не совсем то.
Если подавать заявление в полицию, то тогда "zu erstatten", но Глазьев его предложил Госдуме.
Мне кажется, должен быть какой-нибудь термин.
...schlug sogar dem Parlament (Gosduma) die Annahme eines Antrags vor.
Вариант 1.
Sergej Glaz'ev hat sogar der Staatsduma angeboten, den Antrag ueber... zu uebernehmen.
Вариант 2.
Sergei Glazev hat sogar Gosdume Vorgeschlagener, um um Ankündigung davon ueber....anzunehmen.
Всем большое спасибо за ответы!