eidesstattliche Versicherung

  • Нужно предъявить русском косулату "eidesstattliche Versicherung zum Familienstand und zur Anzahl der Ehen".
    Звонили нотариусу, тот рекомендует заранее уточнить, что именно нужно в таковой занести, чтобы консулат его признал.
    Нагуглить не удалось, до консулата традиционно не дописаться и не дозвониться, а лишний раз для уточнения 200 км туда-сюда мотаться ещё и без грарантий, что тебя примут, несколько проблематично.


    Может кто уже сталкивался и что путнее подскажет...


    Заранее спасибо.

    Сообщение было отредактировано 1 раз, последнее редактирование пользователем mobila ().

  • если я не путаю, то я такое делал в Штандесамте, чтобы подать заявление на бракосочетание без невесты, просто заполняется стадартный бланк, подписывается и готово, нигде его я не заверял.

  • Да в Standesamt-е есть нечто схожее - так сказать для внутреннего пользования, в данном же случае требуется заверенное немецким нотариусом для русского консульства.

  • тоже заполнял простой бланк когда каталог потерял посылку а требовал деньги с меня,
    я им доказывал что посылку отослал и тогда они прислали такой бланк что типа клянусь
    что посылку отправил, никем не заверял, они и не требовали :!: это типа простая расписка
    что ты в чемто не врешь о этим самым заверяешь что гов.правду :whistling:

    Si vis pacem, para bellum.
    ...и если нет меча у тебя, продай одежды свои, и купи мечъ себе...

    (Eвангелие от луки 22:36)

  • Ну вводная часть идёт стандартная (забота нотариуса), ну а продолжение - со своими данными, по словам нотариуса, российской стороной признаётся не всегда - в этом и загвоздка.

  • мобила, понимаю что дозвониться до консулата нереально, но если ты им письмо напишешь и конверт с маркой и обратным адресом вложешь, то они ответят довольно быстро, по крайне мере во франкфурте довольно быстро отвечают. Вот в письменом виде и спросишь что тебя интересует и что им нужно, конечно при условии, что время еще есть.

  • я так понимаю в русское консульство нужна бумага на русском языке,
    немецкий нотариус не будет заверять бумагу на русском языке. Он может заверить только то, что может сам прочитать.
    тебе нужен русскоговорящий нотариус, ну или перевод с заверенного немецкого на русский. В этом случае перевод не будет заверен нотариусом.

    богатство измеряется не количеством а ощущением

    Octagon SF4008 4K, 'WaveFrontier Toroidal 90, 4,8°E, 9°E , 13°E, 16°E, 19,2°E, 23°E, 28°E, 31,5°E

  • Нее - в Мюнхене именно эту бумагу запрашивают на немецком. Ну да ладно - сделаю "стандартный" вариант, а там посмотрим.

  • Нужно предъявить русском косулату "eidesstattliche Versicherung zum Familienstand und zur Anzahl der Ehen"


    чет нихрена не пойму :verrueckt: при чем тут eidesstattliche Versicherung тогда :?: бери справку в ратхаусе о прописке,
    там все и стоит с кем живешь итд., да в штандесамт если нужно подтвердить на ком женат :!: думаю нотар тут не обязательно :whistling:

    Si vis pacem, para bellum.
    ...и если нет меча у тебя, продай одежды свои, и купи мечъ себе...

    (Eвангелие от луки 22:36)

  • Требуют определённые бумаги по списку.


    Мужик в строительной робе заходит в автосалон.


    Подходит к продавцу и уверенно так:


    - По чём Веntlеу GТ Соuре?


    - 250 000 евро


    - А в кредит на год?


    - 25 000 евро в месяц


    - Дохера, а на два года?


    - 12 500


    - Дохера, а на три года?


    - Может есть смысл взять машину подешевле?


    - Смысл может и есть, но плита упала именно на такую...

    Сообщение было отредактировано 1 раз, последнее редактирование пользователем mobila ().


  • немецкий нотариус не будет заверять бумагу на русском языке. Он может заверить только то, что может сам прочитать.


    ты не прав.
    Notar заверяет подлинность копии дoкумента или-же подлиность подписи стоящей под документом.
    сутя по твоей теории, Notar не подпишет писульку на русском/молдавском/бурятском языке, а вот ту-же писульку на немецком, в которой будет стоять что его клиент слетал на луну и вернулся обратно он подпишет, т.е. скажет что так оно и было, только по тому что он понимает что там стоит. ;)
    из собственного опыта: служащая натораильной конторы (даже не сам нотар) заверила подлинность подписи гражданина узбекистана, сверив при этом пасспорт с "оригиналом" 8) , в украинскую госсударственную организацию, поставленную под доверенностью написанную на русском языке. 8)


    P.S.
    для случаев с переводами есть присяжные переводчики при судах.
    достоверность их подписи notar так-же может подтвердить.
    в отдельных случаях достоверность подписи notar'а подтверждает landgericht.


    P.P.S. хотя нет вру, notar всё-же был, вернее notarin.
    она вышла из кабинета на минутку и прямо в корридоре на stehetisch'e поставила "закорючку" :thumbup:

    Wer kleine Momente auskostet, dem schmeckt das ganze Leben.

    Сообщение было отредактировано 1 раз, последнее редактирование пользователем algor ().

  • ты не прав.
    .....
    сутя по твоей теории


    спорить я с тобой не собираюсь и это совсем не теория, а как ты говоришь из собственного опыта, лет эдак много назад нужно мне было отправить бумагу в Казахстан естественно на русском языке, так вот нотариус бумагу на русском мне не заверил, пришлось писать на немецком, он её заверил, потом я сделал перевод на русский и обе бумаги отправил в Казахстан.

    богатство измеряется не количеством а ощущением

    Octagon SF4008 4K, 'WaveFrontier Toroidal 90, 4,8°E, 9°E , 13°E, 16°E, 19,2°E, 23°E, 28°E, 31,5°E

  • Снесите пожалуйста тему - вроде для своего конкретного случая разобрался, но смысла расписывать нет, так как у всех ситуации разные.