КАК перевести немецкое Аби на русский?

  • Привет, вопрос значеть такой, решил я в Москве в Институт поступитьЮ только вот мало что об этом знаю и первый вопрос такой, квалификации как их перевести?


    Ну вот к примеру в Германии Hauptschulabschluß, Relaschulabschluß; Fachabitur; Abitur, Как это в Союзе называтся будет? Тоесть какое это образование, и какое образование надо что бы там поступить в УНИ? Кто знает? Кто подскажет,


    и следущий вопрос такой, если в Союзе получил образование, можно ли его перевести на немецкое? Тоесть скажем что там выучился на переводчика Русский - Немецкий, здесь без проблем потвердить бумажку? Или, для знакомого узнать, какое образование надо, что юы здесь как Абитур признали? И всё ли так просто, тоесть образавание с Союза на немецкий перевести?

  • абитур - это среднее образование


    а вот возьмут ли тебя в россии со здешними бумажками, это вопрос ты решишь только там в Универе в который будешь поступать


    российски-советский димпло признают не всегда, переводчик точно нет... хотя от земли зависит.


    а абитур - это 11 русских классов плюс 2 года в институте

  • Цитата

    По словам пользователя Ronin ...
    по поводу плюс 2 года в институте , это ты явно завысил:kuru



    Он прав! Это 2 года института...

  • По поводу 2 лет в институте я всё-таки не уверен. Знаю, что за абитур немцы признают наших 10 лет школы и один законченный семестр.

  • Летом узнавал - чтобы тут абитур признали, надо 4 семестра в российсм Вузе закончить, причём в том направлении, в котором здесь учиться хочешь.

  • Цитата

    По словам пользователя Счтирлез ...
    вопрос значеть такой, решил я в Москве в Институт поступить


    Валер, узнай сначала, как этот институт катируется - как уже сказали, тут далеко не всё подтверждается - а по результатам общения с людьми могу сказать, что практически ничего... если, конечно, ты там собираешься дальше жить - то это уже второй вопрос.....


    просто честно говоря - какой в этом смысл? (ради интереса?)

  • у моего мужа была такая ситуация. Он там закончил 2 курса приехал сюда и ему даже абитур не дали.Так и сидит с реальшульабшлюссом.

  • Когда я приехала в ГДР, мне мою среднюю школу перевели в документах как Abitur, на основании того, что я училась уже в институте. Так что можешь свой Abi указать как среднюю школу или даже гимназию (по новым меркам). Удачи!