Unfall gemeldet, heute wegen Beschwerdepersistenz Vorstellung in unserer Ambulanz
в сети достойного перевода не могу найти
заранее благодарен
Ребята помогите снова с переводом на русский
- ШурикГ
- Вопрос темы решён
-
-
Beschwerdepersistenz - dauerhaften (langfristigen) Beschwerden.
Т.е. долговременные жалобы.
Унфаль (не знаю как на русском, но слово "авария" не подходит) - зарегестрировали, но нужно прийти сегодня в их праксис на показ/проверку по причине "долговременых", скореее "непрекращающихся" жалоб (скорей всего болей). -
вот и я так же понимаю
спасибо
подождём следующих переводовсмотри телегу
-
т.к. текст не полный и непонятно в связи с ДТП, аварией на произвотстве или бытовой травмой то: "... в связи с непрекращающимися (настойчивыми) жалобами к нам в клинику обратился..." ... Как-то так...
-
это все пердложение
там больше ничего не написано -
Unfall gemeldet, heute wegen Beschwerdepersistenz Vorstellung in unserer Ambulanz
зарегистрирован несчастный случай , в связи с настойчивыми жалобами презентировался сегодня в нашей поликлинике.
-
Зафиксирован несчастный случай. Сегодня-обращение в нашу клинику по причине не прекращающихся жалоб на состояние здоровья.
Имеется ввиду именно отсутствие позитивной динамики состояния пациента. Типа без изменений хреново.) -
влади
спасибочкиОгромное всем спасибо