А вот и не подеретесь
После изгнания евреев из Палестины ( 70-е года н.е ) постепенно иврит начал утрачивать статус живого языка. Появились идишь у ашкеназов, у сефардов был свой язык ну и т.д. Возрождение иврита как разговорного началось с сионизмом, когда поняли что всё таки иврит ето общий знаменатель. Но к тому времени в старом иврите не было уже слов например обозначавших часы, чайник, автомобиль....Ну не было таких слов в Торе.
Ну вот ето пока мои 2 цента.
Aussiedlersprache!!!
- moldowan
- Вопрос темы решён
-
-
Цитата
Со слов пользователя маыа1972
Ну так я поняла,что вопрос об искуственном происхождении иврита,о котором вы утверждали,вы для себя уже выяснили,Стандарт.
Только я одного не пойму.Я писала,что идиш это смесь иврита и немецкого.Вы ответили,что я пишу ерунду и иврит это искуственный современный язык.Что теперь решаем,уважаемый модератор?Или модераторам по рангу не положено признавать,что обозвали кого-то ошибочно?иврит - язык современного Израиля, в вопросы установления времени его создания я не вдавалась (и ничего не утверждала). идиш не был создан на основе иврита. я никого не оскорбяла, а отметила написаное как "ерунду".
если ты филлолог - напиши, спорить с тобой не буду.
и вообще: модератор замюдил и угеевает шлафавать.
-
Абсолютно верно,фрии-х.Иврит был модернизирован в 19 веке.Но модернизация языка ведь не означает,что он искусственный вообще.
-
Для Стандарта.Неправильно.
Идиш формировался из ИВРИТА или староеврейского языка-тут меня пусть поправят как определяется язык,которым пользовались в синагогах-и немецкого языка и славянских языков.
Вы утверждали,что иврит был вообще создан искуственно,я говорю,что он был модернизирован в последние сто лет.
Зачем утверждать,что написанное мною ерунда,если сами не знаете правильный ответ.
Аусзидлершпрахе напоминает мне формирование идиш\тут филологи могут возражать\.
Над идиш тоже смеялись,правда в 30-х годах,и утверждали,что это искажение великого и могучего немецкого языка,что это язык недочеловеков.И вообще не дадим превратить немецкий язык в языковую помойку! -
Вот прозвучало слово "диалект". Всем известно что в Германии чуть ли не в каждой деревне свой диалект. Интересно вот как диалект языка влияет на сам язык, точнее на его носителя, человека?
-
Цитата
Со слов пользователя Аккерманец
Сейчас вам Аккер всю проблемму по полочкам разложит.Вопервых почему вообще возник етот Язык так называемый ДойчРуссиш.
Его создали люди можно так грубо выразиться ,мало образованые.
Люди имеющие очень слабый запас слов русского языка или просто не знающие значениея на русском языке новых для них немецких слов.
Возьмём например Арбайтс-амт - ето Биржа труда, как часто употреблялось ето слово там в Союзе ? ,думаю до перестройки вообще только в новостях но не в обиходе.
Да и сейчас называется кажется не Биржа труда , а Отдел занятости. И так далее и тому подобное.Я тут с тобой не совсем согласен. Я употребляю Арбайтсамт, Автобан, итд тоже. Не думаю что я отношусь с малообразованным людям, и мой словарный запас русского немал, просто так легче и как бы обыденне. Скажи "Биржа Труда" на Арбейтсамт ну не звучит это
-
Цитата
Со слов пользователя Аккерманец
Да шо вы тут спорите , Мама Ваша Вам не простит!.Знаете такую пословицу "Когда Хохол родился ,Еврей заплакал"
А знаете почему заплакал о смеха заплакал .
Потому шо Хохлы невмовцев научили говорить и дали им имя Немцы , от невмовець не розмовляе , не говорит.
Как не глянеш одни Украинские Слова в Немецком языке.Тут как раз таки наоборот, во время и после "[Drang nach Osten]" многие германские слова были переняты балтийскими и славянскими народами, а в немецком как-раз очень мало исконно славянских слов. Тогда можно и скажать что санскрит от укранинского происходит. На санскрите мать-мата, дом-хата, ну чем не украинский?
Аккер ты однозначно шутник и партриот. Париот -Украины, наверное она всё-таки родина слонiв
-
Ага [umschulung] это переквалификация чтоли?
а [sozialamt] социальная конторада короче история без конца, кому как удобно тот так и говорит,
а у кого шпюли капутываются, тому уже не помоч -
Цитата
Со слов пользователя Рубцовск
... В России у меня не было компа и поэтому у меня начали выскакивать
немецкие компьютерные термины . Особенно трудно было с "MPdrei" . Ну
не было такого слова "МПтри" , когда я уезжал из России !!!Действительно,новые слова появляются чуть ли не каждый день.
И будет не правильно винить тех, кто узнал это новое слово на
немецком и не знает как это сказать на русском.Так же специфические слова и определения на немецком,
как например экономический или технический язык и т.п.
Поймут те, кто учился в Германии на профессию.Если уж речь зашла о частоте языков, то желательно ещё задуматься и
о том, как мы засоряем наш русский или немецкий языки матами, жаргоном.
Русский язык без мата ? ......конечно, многие этим выражают свои чувства
или компенсируют свой без того маленький словарный запас.
Некоторые скажут, что без этого не получится...но кто-то
употребляет мат часто, а кто-то не употребляет его совсем.
Вот и слышишь порой на улицах немецко-русско-матерную речь....грустно. -
Цитата
Со слов пользователя маыа1972
Для Стандарта.Неправильно.спасибо, теперь буду сАААвсем умная.
-
Читал где-то или слышал такую историю: Русские туристы здесь в Европе встретились с австралийцами - выходцами из России. Что поразило русских - язык (как их теперь назвать?) бывших соотечественников. Они говорили на языке дворянства конца 19-го начала 20-го века. Язык чисто русский, литературный, но уже устаревший.
Та же история происходит с нами и нашими детьми.
Мы привезли с собой язык 80-90-х годов, а в России язык меняется.
Может вы замечали тоже за собой - смотришь КВН, а не смешно. Некоторые выражения непонятны, обсуждаемые события неизвестны.Поэтому стремление к чистому литературному русскому языку - это погоня за горизонтом. Процесс бесконечный, хотя и не бесполезный.
И поэтому в разговоре (или употреблении языка) как в любой другой сфере важно чувство меры и вкуса.Абсолютно правильная русская речь будет черезчур (или черсчур - как правильно? ) официальной, холодной. Употребление специфических слов и выражений делает речь более живой, придаёт ей какие-то оттенки (про мат здесь речи нет - опять-же о чувстве меры).
Хотя в присутствии детей надо бы конечно говорить чисто по-русски. Потому что жаргон они воспринимают за нормальную речь и потом смешно (но и досадно ) слышать такие выражения от них.
И как продолжение этого разговора предлагаю сознательно (оКОНЧАТельно и бесповоротно) отказаться от выражение РУСАК, как альтернативу предлагаю ПЕРЕСЕЛЕНЕЦ.
-
а не переселенцев называть эмигрантами или как им угодно
-
РУСАК Даль
РУСАК РУСАК м. вообще русский человек, русачка, русская; кто особенно русит, хочет быть русаком, русапет шуточн. Русеть, делаться, становиться русским. Мордва вся русеет. Становиться русым. Русак… -
Точно заметил Котик Баюн
Русак то оказывается не только заяц,а еще человек с ярко выраженными чертами русского народного характера\см.Пожалуйста зарегистрируйся для просмотра данной ссылки на страницу.
Значит слово Русак нельзя объявить неупотребляемым!Хи-хи!Что еще на очереди? -
ну так оно и есть, кепочка, спортивное трико с лампасами туфли, одним словом русак
-
А типаж без кепочки,стрижка под ноль,костюм спортивный,ну есссно Адидас и золотая цепь на дубе том?
-
новый русак
-
Цитата
Со слов пользователя Passant
О, у вас тут целое пленарное заседание "Борьба за чистоту языка" в Государственной Думе получилось. Только я не поверю, что те кто здесь рьяно ратует за "чистоту языка" никогда не использует в разгововоре между собой смешанный язык. Другое дело , что этим не желательно уж слишком злоупотреблять.
И ещё одно не стоит упрекать и высокомерно поучать бабушек которые кое-как закончили 3-4 класса немецкой школы и потом значительную часть жизни прожили не по своей воле среди населения, которое также плохо владеет русским языком, или же тракториста, скотника или ещё кого, имеющего за плечами восьмилетку и работу с утра до вечера в родном колхозе. К тому-же у всех разные способности это тоже надо учитывать.P.S. а договор лучше сначала расторгнуть, а потом уж можно и разорвать.
Полностью с тобой согласна. И не нужно здесь делить людей на умных и глупых. Я никогда не поверю что ярым защитникам чистоты языка никогда не приходилось смешивать русский с немецким. Я, например, стараюсь говорить с сыном по русски, но очень много таких слов на русском,значение которых ребёнок не понимает, так что приходится вставлят немецкие слова. И это только один пример из жизни.Так что давайте не будем делить нас на грамотных и безграмотных.
-
Хорошо сказано,Лилия!Человек говорит как ему удобно - это мое мнение.
Смешение языков,диалектов,жаргонов - нормальный и разумный процесс,просто эклектика,а не помойка.
В одной из стран\напомните в какой если кто знает\сначала засеивают газон,доводят его до готовности и оставляют ,чтобы люди ходили по нему и вытаптывали дорожки сами,как им удобно.А потом только эти дорожки,сделанные людьми асфальтируют.Если явление имеет место быть -значит оно востребовано. -
Цитата
Со слов пользователя Лилиа Я, например, стараюсь говорить с сыном по русски, но очень много таких слов на русском,значение которых ребёнок не понимает, так что приходится вставлят немецкие слова. .
а не легче ли просто обьяснить и показать ребёнку, что ты имеешь ввиду? как иначе он выучит это слово?