Aussiedlersprache!!!

  • Ага...это два наших земляка встречаются и один другого спрашивает: "А ты шпюльку забештеллевал?"...Я чуть в осадок не выпал... :D

  • Ничего страшного, моя бабушка пока жива была разговаривала или только по немецки или на убийственной смеси украинского, немецкого и русского иногда такое скажет хоть стой хоть падай :D
    она думала что мы по немецки совсем не понимаем.

  • Цитата

    Со слов пользователя china2
    А что, мои дети до сих пор "wenn drausen kalt Kolgoten anziehen" ;)


    У нас случаем не общие дети? :D
    один в один...

  • я и сам люблю на таком языке поговорить...быстрей скажешь,чем вспомнишь. Ничего в этом зазорного не нахожу. Турки, кстати, тоже мешают свой язык с немецким. :D

  • Цитата

    Со слов пользователя maya1972
    Почему- то евреи от идиш в осадок не выпадают.


    с таким же успехом можно выпадать и от баварского, швабского, плата....За швыц я вообще молчу ( по телевидению его с титрами внизу екрана переводят)

  • Цитата

    Со слов пользователя маыа1972
    Почему- то евреи от идиш в осадок не выпадают.


    среднестатистический постсоветский еврей из всего идиша употребляет: тухес, шлемазл, цорос и мазелфов (задница, разгильдяй, несчастье, счастье). :D :D :D :D :D

  • Идиш смесь иврита и немецкого,
    На идиш спокойно говорили столетиями и никто не смеялся над этим языком\до некоторых пор правда

    Сообщение было отредактировано 1 раз, последнее редактирование пользователем maya1972 ().

  • а мне кажется, что подобная языковая "помойка" недопустима.


    уровень знания языка - показатель уровня культуры индивидуума. мешанина языков - безкультурье.

  • Цитата

    Со слов пользователя маыа1972
    Идиш смесь иврита и немецкого,

    ерунда полная.


    Иврит - это язык современного Израиля, за основу которого был взят арамейский язык. Именно на нем написана Тора. Иврит был создан искусственно.


    Идиш - один из индоевропейских языков (германская группа), бытовой и литературный язык ашкеназских (германских по происхождению) евреев. Сложился в X-XIV веках на базе одного из верхненемецких диалектов, который подвергся интенсивной гебраизации, а позже - славянизации.


    Сходство идиша с немецким длительное время служило для некоторых авторов поводом считать его вариантом немецкого языка. В действительности же идиш и современный немецкий - это различные языки, которые связаны лишь общностью происхождения. По словам У.Вайнрайха, они имеют общего предка в диалектах средневековой Германии.
    Идиш - германский язык. Поэтому естественно, что большинство слов в идише - германского происхождения.



    Quelle: Пожалуйста зарегистрируйся для просмотра данной ссылки на страницу.

  • значит аусидлириш будет тоже германским языком, который связан с немецким лишь общностью происхождения

  • Пожалуйста зарегистрируйся для просмотра данной ссылки на страницу.


    Идиш
    Материал из Википедии


    Идиш (ЩЩґУЩй, Yiddish, Jiddisch) — это германский язык, на котором говорят около четырёх миллионов евреев по всему миру. Название идиш само по себе означает 'еврейский' (нем.: Jьdisch) и является сокращением от yidish daytsh (ЩУЩйѕУШй), 'еврейский немецкий'. Язык возник в центральной Европе между IX и XII веком как сплав средненемецких диалектов (70-80% слов узнаваемы как немецкие) с обширными заимствованиями из иврита и арамейского, а также из романских и славянских языков.

  • Что вы Стандарт называете языковой помойкой?Языковая помойка, на мой взгляд, это смесь ,например, литературного русского языка и жаргона ,та смесь,которой вы лично и владеете.Аузидлершпрахе это удобное сочетание - не более того.И помойкой его назвать никак нельзя.
    Насчет иврита и его искуственности.Если вы оперируете словами Ерунда полная,то тогда читайте больше.Иначе ваш максимализм выглядит как хамство.
    Пожалуйста зарегистрируйся для просмотра данной ссылки на страницу.
    Насчет идиша .Идиш тоже помойка?

  • Цитата

    Со слов пользователя стандарт 69
    мешанина языков - безкультурье


    = идиш. этоже естественно

  • это не новум что языки смешиваются ... у турков и других эмигрантов здесь все тоже самое .. хотя что значит "здесь", я прекрасно помню
    одного своего одноклассника в России выходца из Австралии ...он также смешанно общался со своим братом и родителями ..прикручивая корень английских слов к русским окончаниям


    но это плохо.. это признак лени и безкультурия как кто-то тут выразился


    деградация великого и могучего нихт есть зайен гут